Я обожаю британский акцент. По современным параметрам это вроде как "ванилька", или что-то типа того, т.е. все вокруг только и делают, что тащатся от Great Britain, и я понимаю почему, но британский акцент для меня стоит особняком.
Просто если представить английский язык, как литературу, то получается, что его американская версия - это слова, а британская - это поэзия. "Сглатывание" окончаний, "округление" слов, легкий отзвук "в нос", с французскими элементами - это завораживающе. Когда я смотрю фильм американский - это прост просмотр, все ясно, четко, будто рекламный буклет из под пишущей машинке - четко, с расстановкой. Английский сериал - будто очередной новый пересказ Льюиса Кэрролла - я застываю, смотрю на актеров открыв рот, они говорят - и я упиваюсь, совершенно не улавливая текста! На полном серьезе - я не "чувствую" слов, до меня доходит смысл, но я вижу текст кусками, не вижу отдельных слов. Я понимаю, что маразм в голове неизлечим, но получается все как-то так. Спасибо, что есть субтитры.
С английской музыкой кстати говоря также - на слух улавливается не больше половины, все остальное только благодаря текстам (Мэттью Беллами и Том Йорк своим акцентом доставляют немало позитивных британских проблем).
И это поражает. И восхищает. В конце концов люди ведь ходят в галереи, чтобы посмотреть интересные полотна, хотят в музеи поглядеть на скульптуры, ну а человек маленький - трусь перед экраном за просмотром british series и довольна.